به گزارش خبرگزاری مهر، مجموعه تلویزیونی “دو طفلان مسلم” به مدیریت دوبلاژ سلیمان فرضعلیاف برای پخش از سیمای آذری این شبکه به زبان آذری دوبله شده و آماده پخش است.
متون این مجموعه تلویزیونی را سلیمان فرضعلیاف و کونول جواداوا به آذری ترجمه کرده، کونول جواداوا ویراستاری آن را عهده دار بوده و نگار اورخان صدابرداری و میکس آن را انجام داده است. خیرالله زینالاف در نقش دستیار مدیر دوبلاژ همکاری داشته است.
ماهر میریشلی، سردار رستماف، رامیل زینالاف، وصال مهرعلیاف، رئوف آتاکیشیاف، رشاد بختیاراف، بایرام محمداف، سیار رستماف، خیرالله زینالاف، حسین سلیمانزاده، الخان صفراف، نصیبه الدارووا، أزرا آقا، ترانه اجاق وردی اوا، آلماز آمان اوا و فریده علیاف جمعی از صداپیشگان و هنرمندان مطرح جمهوری آذربایجان هستند که این مجموعه تلویزیونی تاریخی را به آذری دوبله کرده اند.
“دو طفلان مسلم” که ساخته سید مجتبی یاسینی است، حکایت غریب اسارت و پناهندگی دو کودک خردسال مسلم بن عقیل پسر عموی سیدالشهدا (ع) به شهر کوفه را در محرم سال 64 هجری قمری روایت می کند. این سریال از شبکه 2 سیما در محرم 1387 به نمایش در آمد.
جهانگیر الماسی قاضی شریح، محمود جعفری زندانبان، محمد عمرانی اشعث، شمسی فضل اللهی عاتکه، شهرام عبدلی ابن حمران، رامین پور ایمان، آذر سماواتی، منیژه دلداده گلچین، علی تاجمیر، علی اصغر دریایی، محمد یگانه، محمود رضا سبز علی گلپایگانی، سید جواد زیتونی، امیر جوشقانی، پندار اکبری، فتح الله طاهری، محمد اسدی، صادق پدیدار، مجید ستایش، فرحناز رستمی، داود زادق آبادی، حسین داداش پور، کامیار محبی، اسد الله منجزی، آتش کریمی، رضا بیطرفان، سپیده ابراهیم، اعظم کیانی، حامد تاجیک، نوید اکبری مبارکه، امیر ارسلان طلائی، امیر دهقانی، امیر رضا زاد سرور و محمد حسان عارف بازیگرانی هستند که در این مجموعه تاریخی مذهبی جلوی دوربین رفته و به ایفای نقش پرداخته اند.
مجموعه تلویزیونی “دو طفلان مسلم” در 12 قسمت 45 دقیقه ای به زبان آذری دوبله شده و برای پخش از کانال یک شبکه جهانی سحر توسط سیمای آذری این شبکه برای علاقمندان به سریال های مذهبی آماده شده است.