به گزارش ایرانگرد نیوز، روز گذشته خبری در خبرگزاری مهر منتشر شد مبنی بر اینکه محمد دیندار منتقد و نویسنده سینما مدعی است فیلمنامه “درناهای کاغذی” که قرار است به زودی توسط سیروس حسن پور ساخته شود، شباهت اساسی با داستان فیلمنامه “بانوی آسمان ها” نوشته این منتقد و نویسنده دارد.
سیروس حسن پور کارگردان نویسنده سینمای کودک و نوجوان صحبت های محمد دیندار را کاملا تکذیب کرده و گفت: اگر صحنه ای، نوشته ای، جمله ای و یا حتی سکانسی از فیلمنامه “درناهای کاغذی” شباهتی به فیلمنامه این آقا که من ایشان را نمی شناسم، داشته باشد به طور کامل سینما را کنار می گذارم.
وی ادامه داد: آقای دیندار که از نامشان هم پیدا است که فرد دینداری هستند چطور می تواند چنین ادعای کذبی را نسبت به فیلمنامه من داشته باشد. آخر فیلمنامه “درناهای کاغذی” چه شباهتی به فیلمنامه ای که او ادعا می کند، دارد؟ آن طور که در خبر خواندم فیلمنامه “بانوی آسمانها” در رابطه با جنگ ایران و عراق است در حالی که داستان “درناهای کاغذی” برداشتی آزاد از کتاب “ساداکو و هزار درنای کاغذی” است که توسط یک نویسنده آمریکایی نوشته شده است.
حسنپور با اشاره به اینکه 60 درصد داستان “درناهای کاغذی” در ژاپن اتفاق می افتد، عنوان کرد: من نمیدانم شباهتی که این آقا ادعا می کند از کجا آمده است؟ محمد دیندار در این 8 سال کجا بوده است که الان ادعا می کند فیلمنامه “درناهای کاغذی” از روی “بانوی آسمان ها” نوشته شده است. من 4 سال برای نگارش این فیلمنامه تحقیق و سرمایه گذاری کرده ام و مصداق بارز این ادعا، سفرم به همراه نغمه ثمینی فیلمنامهنویس به همراه دستیار و مترجمم به هیروشیما و حضور در مراسم “روز صلح” در ژاپن است.
کارگردان فیلم سینمایی “مروارید” گفت: خدا را شکر که یاد گرفته ام برای ساخت یک فیلم سینمایی اول تحقیق کنم، نه مانند برخی از دوستان در خانه بنشینم و بدون خبر از جایی فیلمنامه بنویسم. مسئله جالب این است که نگارش فیلمنامه “درناهای کاغذی” هنوز به پایان نرسیده است و نمی دانم آقای دیندار چگونه ادعا می کند که این فیلمنامه برای او است.
وی خطاب به این منتقد گفت: شما که منتقد هستید میدانید که باید ابتدا از چند چون کار سر در آورده و بعد نقد بنویسید. چطور میگویید “درناهای کاغذی” همان “بانوی آسمان ها” ی شما است در حالیکه هنوز فیلمنامه ما تمام نشده و خط قصه براساس واقعیتها و پژوهش هایی که با آن برخورد کردیم شکل گرفته است.
حسن پور بیان کرد: یعنی در هر فیلمنامه ای که نقاشی و بمب شیمیایی بود از روی فیلمنامه شما نوشته شده است؟ پس اقتباس یعنی چه. آن هم از کتابی که موضوع آن بمباران شیمیایی هیروشیا است و موضوع اصلی ما در این فیلمنامه اساسا هیروشیما و سردشت است و این کجا چه ربطی به فرانسه و درمان در آنجا که شما مدعی شده اید، دارد؟
این کارگردان سینمای کودک در پایان گفت: شباهت داشتن مغایر است با جمله شما مبنی بر اینکه “درناهای کاغذی همان فیلمنامه تصویب شده من است” و شما که معتقد هستید، خوب است مراقب اینگونه تناقضات در نوشته خود باشید که البته در توضیح طرحتان هم هیچ گونه شباهتی وجود ندارد.
به گزارش مهر، کتاب “ساداکو و هزار درنای کاغذی” یک کتاب مستند کودکان اثر نویسنده آمریکایی النور کوئر است که در ۱۹۷۷ چاپ شد. این داستانی واقعی از دختری به نام ساداکو ساساکی ست که هنگام بمباران اتمی هیروشیما در آن شهر میزیستهاست. او به دلیل تشعشعات سرطان خون گرفت و در دوره حیاتش در یک آسایشگاه اریگامی درناهای کاغذی به تعداد ۱۰۰۰ عدد درست میکرد. این کتاب به زبانهای متعدد ترجمه شده و جزو برنامههای صلح مدارس ابتدایی استفاده شدهاست.